Aceptas más cookies de las que deberías.
Y lo sabes.
Tu vida tus normas, pero hacer eso con lo que te da de comer te sale caro.
Me meto porque la gente no sabe y la lía.
Manda un contrato para traducir a quien no debe, y la lía.
En lugar de usar un servicio online, se lo manda a una empresa pensando que será más seguro, pero sin hacer los deberes, y la lía.
Si no tienes claro de qué hablo, te recomiendo que te leas el documento que he preparado
No te prometo que te vaya a hacer feliz, pero tendrás más claro por qué la ciberseguridad te afecta más de lo que pensabas.
Una anécdota que no cuento es la que le liaron al majestuoso ejército británico en China.
Al parecer, repartieron cajas con víveres en las que ponía “Proporcionado por el gobierno británico”.
Lo que pasa es que el traductor era un listillo.
No sé si conservó su cabeza, pero era un listillo.
El traductor puso lo que le dio la gana.
Y le dio la gana de poner “Proporcionado por el gobierno chino”.
Los ingleses, que sabían el mismo chino que tú y que yo, ni se dieron cuenta.
Como no tengo referencias de esta historia, no la he incluido.
Las historias del documento sí tienen referencias.
Aunque no tenga referencias de la historia del chino listillo, me gusta pensar que cuando fueron a por él, no le localizaron porque todos les parecían iguales.